13-летняя британская девочка написала для взрослых пособие по подростковому сленгу, которое призвано научить родителей общаться с детьми. Книга “Язык тинейджеров от А до Я” (A-Z of Teen Talk) стала подлинным бестселлером и популярнейшим рождественским подарком среди жителей Туманного Альбиона, пишет The Times.

Автор словаря – Люси ван Амеронген, ученица Челтнемского колледжа для девочек. Как гласит молва, именно из этого же учебного заведения ранее пошло сленговое выражение “чав” – дешево и вульгарно одетый представитель городских низов (примерный русский аналог – “гопник”).

Люси взялась за перо после того, как родители пожаловались, что не понимают ни слова, когда она общается с сестрами – 11-летней Рози и 23-летней Эми. При этом сама ученица элитного колледжа отмечает, что она не пользуется “бандитским” жаргоном, а пользуется обычным подростковым лексиконом.

Результатом кропотливой работы стал список примерно из 300 слов и выражений, которые совершенно непонятны всем, кому за двадцать. Когда девочка предложила свою книгу в пять издательств, откликнулись сразу три. В результате юная писательница получила гонорар в тысячу фунтов, а ее работу напечатали карманным форматом – брошюра стоит 5 фунтов. Вскоре поступило предложение опубликовать второе издание, однако Люси пока не дала ответа.

Многие слова приводятся в искаженном написании, как их употребляет поколение sms (примерный русский аналог – “олбанский” интернет-сленг). Большинство конструкций невозможно перевести на другие языки, хотя встречаются в подборке и универсальные понятия. Например, “ванильный” – это скучный, а “плесень” – родители. Если в общении с последними необходимо скрыть важную информацию, Люси рекомендует сверстникам не смотреть в глаза, бормотать максимально невнятно и как минимум в каждом предложении использовать слово “типа”.

Сама Люси выражает надежду, что ее словарик поможет родителям лучше понимать своих чад и осознать, что сленг – многогранное явление, к которому подростки подходят очень творчески.

Краткий словарь юного британца
Бомба (Da Bomb) – нечто великолепное, потрясающее
Края (Ends) – место, район. “Ты с каких краев?”
Грац (Gratz) – спасибо
Нит? (Nnit) – междометие, превращает любое предложение в вопросительное
Клингон (Klingon) – Маленький ребенок, особенно раздражающий младший брат или сестра
Жирный (Phat) – отличный, прекрасный, красивый
Обезжиренный (Phat-free) – антоним к “жирному”. Плохой, некрасивый
Шизл (Shizzle) – объект восхищения. “Это полный шизл!”
Ваниль, ванильный (Vanilla) – что-то скучное
Ца (Za) – пицца

newsru.com
05.01.2008
________________